みんな、ブログの多国語対応ってどうしてるの?

どうも。本当に久しぶりになってしまったブログです。
というのも、VTuberとしての活動自体も、ほとんど雑談くらいしかしていなくってさ…。

X(旧ツイッター)をみてくれてる人だと、知っている人もいるかもしれないけど、サブアカウントとして放置していた@akaishimyaに機械翻訳した英語ツイートをポストし始めました。IFTTTってツールの関連アプレットにAIプロンプトに対して英訳してって投げて、その結果をそのままポストしてるだけなんだけど。

日本語ネイティブというか、主言語の日本語すら怪しいボクは誤訳がないかどうか確認出来ていないのだけど、それでも「元々のポストのニュアンスが理解されてないっぽいなぁ」だなんて思う事があるけど、まあそれはそれで様子見てみようと思ってます。

さて、本題なのだけど。英語の記事なら英語の記事を、自分で書いてそれぞれの言語のブログに公開する事ができるなら、それが一番安心ではあるのだけど、Xの場合でもそうなのだけど、現状としては無理そう。(いつかはそうできるようにしたいけど)

ブログにつかってるプラグインでも翻訳サービスの無料版があるようだけど、有料版も含めてちょっとお財布と相談中。(後藤さんの…ですが。)

でも実際、みんなどうしてんの?

コメント

タイトルとURLをコピーしました